ARK NETWORK reference.ch · populus.ch    
 

  
LA RUSSIE & KIEV
 

 Home  | Livre d'Or  | Contact  

 

 

Rubriques

Liens


 
 

L'Hymne National Russe, par le Choeur de l'armée Rouge
 
 
 
 
L'Hymne national de la Fédération de Russieest l'actuel hymne national de la Russie. 
 
Il a été adopté le 20 décembre 2000 par le président Vladimir Poutine en remplacement de la Chanson patriotique qui était utilisée depuis 1990. 
 
Historique 
 
La musique est une adaptation de celle de l'hymne de l'Union soviétique datant de 1944, composée par Aleksandr Aleksandrov. Cette musique fut originellement celle de l'hymne du Parti Bolchévique depuis 1938, et partiellement d'une chanson appelée Jit' stalo loutchtche (La vie est meilleure). Elle remplaçait à l'époque l'Internationale, qui était en vigueur depuis 1922. 
 
Après l'éclatement de l'URSS, l'hymne national de la Russie fut la Chanson Patriotique, qui ne possédait pas de paroles officielles. Il était un des rares hymnes au monde à ne pas avoir de paroles. De 1991 à 2000, le comité de l'hymne national reçu plus de 6 000 propositions de paroles, la plupart sur la musique de Mikhaïl Glinka (celle de la Chanson Patriotique), d'autres sur la musique d'Aleksandrov. Mais cet hymne fut impopulaire, et le Parti communiste de la Fédération de Russie voulait que l'ancien hymne soviétique soit restauré. Lorsqu'en 2000, le Kremlin, sous l'impulsion du président Vladimir Poutine, décida de revenir à la musique d'Aleksandrov, ce fut une nouvelle proposition de paroles de Sergueï Mikhalkov, qui avait déjà écrit les paroles de l'hymne de l'Union soviétique, qui fut retenue et retravaillée en collaboration avec le Kremlin. Les références à Lénine et au communisme furent supprimées ainsi que l'idée d'une union indestructible entre les différentes républiques soviétiques. Les nouvelles paroles insistent davantage sur la grandeur et les richesses du pays. 
 
La remise de l'hymne soviétique fut vivement controversée en Russie durant toutes les années 2000. L'ancien président Boris Eltsine était contre la remise de cet hymne, qu'il avait lui même remplacé en 1990 par la Chanson patriotique. Pour le gouvernement russe néanmoins, l'hymne représente « une représentation historique du pays, un symbole de patriotisme ». Lorsque Boris Eltsine fut enterré, cet hymne fut néanmoins joué, comme à l'époque des leaders soviétiques, tels que Brejnev, Andropov, ou Tchernenko. D'autres pays de l'ex-URSS ont également gardé ou remis l'ancien hymne de la période soviétique, tels que le Tadjikistan, le Bélarus, ou l'Ouzbékistan. 
 
En 2010, le Parti communiste de la Fédération de Russie demande le changement de l'hymne, en enlevant notamment les références faites à la religion et à « Dieu ».  
 
Utilisations et législation  
 
Si un musicien peut choisir de ne jouer que la musique seule lors d'occasions privées ou officieuses, les paroles de l'hymne national russe doivent officiellement être chantées, avec ou sans musique (mais en respectant l'air). L'hymne peut être joué lors d'occasions solennelles ou de célébrations, mais il accompagne obligatoirement l'inauguration du Président, l'ouverture et la fermeture des sessions parlementaires de la Douma, de chaque Conseil de la Fédération, ainsi que de toutes les cérémonies officielles de l'État. L'hymne est également joué lors du début et de la fin des programmes télévisés et radiophoniques, ou, si les programmes sont diffusés en continu, à minuit et à 6h00. Il peut être joué lors d'événements sportifs en Russie ou à l'étranger, selon le protocole de l'événement en question. Lors de la diffusion de l'hymne national, tous les hommes et femmes doivent se découvrir la tête et se tourner vers le drapeau russe, si présent. Les personnes en uniforme doivent également faire un salut militaire lorsque l'hymne est joué. 
 
Selon la loi russe sur le copyright, les symboles nationaux, dont l'hymne national, sont libres de droits d'auteurs, et peuvent donc librement être diffusés et modifiés, dans la limite du respect dû à ces emblèmes. 
 
Paroles officielles  
 
Traduction en français  
 
Première strophe
 
 
Russie est la notre puissance sacrée, 
Russie est la notre pays bien-aimé. 
Forte volonté, grande gloire 
Sont ton héritage à jamais ! 
 
refrain : 
 
Sois glorieuse, notre libre Patrie, 
Alliance éternelle de peuples frères ! 
Sagesse de nos ancêtres ! 
Sois glorieux, notre pays ! Nous sommes fiers de toi ! 
 
Deuxième strophe  
 
Des mers du sud au cercle polaire 
S'épanouissent nos forêts et nos champs. 
Tu es seule au monde! Tu es unique! 
Terre natale gardée par Dieu. 
 
Refrain  
 
Troisième strophe 
 
Espaces étendus pour les rêves et la vie 
Nous ouvrent l'avenir. 
Notre fidélité à la Patrie nous rend forts. 
Ce fut ainsi, c'est ainsi, et ce sera toujours ainsi ! 
 
Refrain  
 
Source: Wikipedia
(c) Caron Nicole - Créé à l'aide de Populus.
Modifié en dernier lieu le 30.09.2010
- Déjà 7952 visites sur ce site!